同聲傳譯
時間:2019-05-03 19:50:43 作者:master
同聲傳譯(Simultaneous Interpreting)是指專業從事同聲傳譯的譯員,就坐于封閉隔音的同傳翻譯間內,利用專門的同聲傳譯設備,一面通過耳機收聽大會發言人連續不斷的講話(源語),一面幾乎是同步地將發言人所表達的全部信息內容準確、完整地譯成另一種語言,通過話筒傳輸至與會人員。同聲傳譯是口語翻譯工作中級別最高、難度最大的一項工作,對翻譯人員的要求也最為嚴格,不僅要求譯員有豐富的臨場經驗、敏捷的思維反應,還要具備較強的毅力和較好的體力。因為同聲傳譯比交替翻譯更加快捷、有效,目前已成為大、中型國際會議中盛行的翻譯方式。
宇揚翻譯公司匯集國內各語種資深同聲傳譯專家數十人,擅長國際商務、國際時政、經濟管理、金融保險、法律、計算機、通訊、電子、機械、石油化工、醫藥、生物化學、交通運輸、建筑工程等專業領域的同聲傳譯。
本公司同聲傳譯人員先后多次參加各類大、中型會議,為多位中外領導人、跨國公司總裁及各行業專家擔任同聲傳譯,贏得了廣大客戶的信賴和好評。
宇揚翻譯公司為德國BRAHLER ICS 專業會議設備的珠海、中山、澳門等地區代理公司。
德國BRAHLER ICS 貝拉集團集中精力發展尖端會議技術,竭誠為顧客的董事會議室、會議廳、多功能廳、演講廳提供先進的會議討論系統,電腦控制數字話筒管理系統、同聲傳譯系統、電子表決和民意調查系統及多媒體會議系統。在過去的十多年,公司參與了許多大型的會議工程,如第十一屆亞運會、第四屆世界婦女大會、中國人民政治協商會議全國委會員會議、上海市人大常委會會議、福建人民大會堂、北京人民大會堂萬人大禮堂等等。
AUTOMIC系統說明
AUTOMIC自1969年推出世界第一套采用單電纜技術的會議討論系統后,仍繼續不斷地進行優化工作,因此直到今天,AUTOMIC仍然保持著在技術方面的領先地位。
AUTOMIC會議討論系統提供一套方便有效的會議管理技術,讓會議討論可以在良好的秩序下進行。代表只需按動其話筒上的開關鍵便可以發言,而主席話筒上的優先按鍵(PRIO)則能中止正在發言的代表,主席因此可以輕松控制整個會議??蔀槿魏我幠5臅h提供設備及同聲傳譯員的租賃服務,最具影響力的如1997年香港政權交接大會、1997年世界銀行大會、東亞經濟論壇、2000年亞洲電訊會議、2001年海南博鰲亞洲論壇、2001年香港全球財富論壇、2001年上海APEC亞太經合組織首腦會議等盛會。
我們的使命是不斷地提高我們的產品及服務質量,采用先進的會議科技,專業的策劃技巧,優質的服務精神,為每個會議的成功做出最大貢獻。
本公司提供專業同聲傳譯設備,詳情請看:同傳設備明細及租賃價格。